Mấy ngày đi nghe thâu tiếng , ngòai chữ " bung " mà N học đuợc từ anh L dạy cho TS cách ca ra N còn nghe nhiều danh từ " lạ " mà các nghệ sĩ thường nói. Đối với N thì nghe lạ nhưng khi ns họ nói lên là ai nấy đều hiểu họ muốn nói gì.
Thứ nhất là chữ " MÍT "... hổng biết viết như vậy đúng hông?
Anh L dợt ca một hồi rồi nói " MÍT đi " , cô NĐ thì giởn hơn " rồi đi ăn MÍT "....
N thì nghĩ có lẽ họ muốn nói đến chữ " MIX " có nghĩa là " hòa vào , trộn vô , lồng vô ". Tại vì nhạc được thâu sẵn trước rồi , sau đó người ns mới ca để lồng tiếng ca vào tiếng nhạc. Nhưng Ti thì nghĩ là "MIC " có nghĩa là micro. Không biết chữ nào đúng?
Thứ hai là chữ " QUỚT "... nàng Ti thì nghe là " QUẤT ". Chữ này được anh L nói sau khi chuẩn bị ca thật luôn để thâu tiếng vô băng " rồi , QUỚT ".
N nghĩ có lẽ họ dùng chữ " WORK " có nghĩa là " làm việc đi ".
Thứ ba là chữ " AO ". Chữ này thì nghe các ns nói như thế này " ca xong cho nhạc " AO " luôn há ".
N nghĩ có lẽ họ muốn nói chữ " OUT " có nghĩa là " ngòai , ở ngòai " ý nói chấm dứt luôn đoạn nhạc đó.
Đó là tự N suy nghĩ khi " quan sát " và " nghe ngóng " các ns nói chuyện với nhau khi thâu tiếng. Không biết
đúng không? Có lẽ khi nào gặp người trong nghề hỏi thì mới biết được.
Những danh từ này không biết có thường dùng ở ngòai " dân gian " không. Bi giờ bên VN xài nhiều danh từ mà đôi khi N nghe như " vịt nghe sấm "... bí lù hà !